Mais Dom Juan n'est pas une comédie classique de plus puisque Molière ne respecte ici en rien les règles du théâtre de l'époque, rappelées par Nicolas Boileau : « Qu'en un lieu, en un jour, un seul fait accompli tienne jusqu'à la fin le théâtre rempli » (Art poétique, 1674). Depuis la publication, en 1906, de La Légende Don Juan, de Georges Gendarme de Bévotte, il est généralement admis que Molière n'a eu connaissance que des versions italiennes et françaises (voir ci-dessous), et l'étude comparative des textes paraît confirmer cette appréciation[d]. Quoiqu'on lise, sur la page de titre de l'impression que la pièce est « traduite de l'italien en français », elle apparaît, pour l'essentiel, comme un plagiat de celle de Dorimond[10]. On ignore s'il était basé sur le texte de Cicognini ou sur un canevas[4]. 1874. Le Festin de Pierre ou le Fils criminel, tragicomédie en cinq actes et en vers, est créé en décembre 1658, par la troupe de Mademoiselle que dirige Dorimond, devant les cours de France et de Savoie réunies à Lyon[8]. La pièce de Théâtre Dom Juan ou le Festin de pierre par Molière. $12.99. C'est l'opinion de François Mauriac : « S’il était un athée véritable, il n'y aurait pas de drame. Dom Juan est d'abord une comédie : elle a pour but de faire rire. Défenseur timide et maladroit de la morale, il est sensible aux nobles sentiments et à la douleur d'autrui. Du 07/10/2020 au 10/10/2020. Acte I, scène première. Cette bibliographie, donnée dans l'ordre chronologique de parution, ne prend en compte que les ouvrages publiés en français. Théâtre de l'Union. « Quand Don Juan descendit vers l'onde souterraineEt lorsqu'il eut donné son obole à Charon,Un sombre mendiant, l'oeil fier comme Antisthène,D'un bras vengeur et fort saisit chaque aviron.Montrant leurs seins pendants et leurs robes ouvertes,Des femmes se tordaient sous le noir firmament,Et, comme un grand troupeau de victimes offertes,Derrière lui traînaient un long mugissement.Sganarelle en riant lui réclamait ses gages,Tandis que Don Luis avec un doigt tremblantMontrait à tous les morts errant sur les rivagesLe fils audacieux qui railla son front blanc.Frissonnant sous son deuil, la chaste et maigre Elvire,Près de l'époux perfide et qui fut son amant,Semblait lui réclamer un suprême sourireOù brillât la douceur de son premier serment.Tout droit dans son armure, un grand homme de pierreSe tenait à la barre et coupait le flot noir,Mais le calme héros, courbé sur sa rapière,Regardait le sillage et ne daignait rien voir ». La primauté économique de Venise en Méditerranée ne tarda pas à être contestée par Gênes, autre République patricienne. Le séducteur parvient à trancher le différend entre ses deux dupes, sans même les détromper de leurs illusions. Ainsi, pour Antoine Adam « on devine, sans argument précis mais sans invraisemblance, une interdiction discrètement signifiée ». Découvrez toutes nos lettres déjà parues. Elle ne repose pourtant que sur le refus (ou l'incapacité) de considérer la pièce de Villiers comme un plagiat de celle de Dorimond[i]. Dom Juan ou le festin de Pierre est une comédie de Molière en prose découpée en 5 actes. En effet, s’ils jouaient leurs spectacles en italien, Scaramouche et ses camarades les affichaient en français, comme en témoigne le diplomate Christoph Caspar von Blumenthal, envoyé du Grand Électeur de Brandebourg à la cour de France, qui, dans son Journal parisien, rédigé en allemand, donne toujours en français le titre des spectacles italiens auxquels il a assisté au Palais-Royal, alors qu’il donne en espagnol ceux des spectacles joués par la troupe espagnole, au Louvre le plus souvent, pour le public beaucoup plus restreint des invités de la reine Marie-Thérèse. Le marché de décors spécifie : « un hameau de verdure […] et une grotte pour cacher la poutre au travers de laquelle l'on verra deux châssis de mer et le fond », Le marché de décors spécifie: « Plus une forêt […] et une grotte pour cacher la poutre au travers de laquelle l'on verra deux châssis de mer et le fond. Etude Analytique de Dom Juan. Dans l’avis au lecteur en tête de sa pièce, en 1659, Villiers souligne que ses compagnons de la Troupe royale « se sont infatués de ce titre du Festin de Pierre ou le Fils criminel, après avoir vu tout Paris courir à la foule pour en voir la représentation qu’en ont faite les comédiens italiens ». Entre Elvire, en « Madeleine pénitente », qui vient mettre en garde son époux contre le « courroux du ciel » et tenter, en vain, d'obtenir qu'il se repente. Updated before May 2007 : Source: L2TC.com: Film moment: final scene where Dom juan (Michel PICCOLI) is faced with the statue of the commander. Free shipping . Chaque semaine, un contrepoint historique de l'actualité, anniversaires, récits, devinettes : Gratuit et vous pouvez vous désabonner à tout moment. Une des plus formidables inventions tragiques qui soient au théâtre, avorte, et il y a, à cette table du Festin de Pierre, si peu d'horreur et si peu d'enfer qu'on prendrait volontiers un tabouret entre Don Juan et la statue. Au terme de son éloge du tabac, Sganarelle revient à l'entretien qu'il avait avec Gusman, écuyer de done Elvire, dont la maîtresse s'inquiète du départ précipité de son époux. « En tout, note Roger Duchêne, jusqu'à la clôture de Pâques, quinze représentations ininterrompues avec une recette moyenne de 1407 livres, contre 891 pour les trente-deux premières représentations de L'École des femmes, et 611 pour les vingt-cinq de La Princesse d'Élide[26].». Don Juan aurait quelque chose de mieux à répondre que ceci : Je crois que deux et deux font quatre. "Dom Juan ou le Festin de pierre" ne pourra donc pas être hébergé chez nous, vous trouverez les liens vers "Dom Juan ou le Festin de pierre" gratuitement en qualité Dvdrip, ces liens étant publiés par les membres du site. Cet homme, c’est Michel Piccoli qui lui donne son visage, devenant pour longtemps un Dom Juan de référence, marchant dignement vers le châtiment final. La mise en vers expurgée de Thomas Corneille, Le siècle des Lumières : entre le mépris et l'oubli, « La pièce, écrivent-ils, fut jugée irréligieuse, et ceux qui, sincèrement ou non, en portèrent ce jugement, se firent écouter : ces deux faits sont hors de doute, « On ne se sentit plus libre ni de la représenter, ni de l'imprimer, au moins tant que Molière vécut, « Je pourrois dire toutefois qu’il [le Roi] sçavoit bien ce qu’il faisait en laissant jouer le Festin de Pierre, qu'il ne vouloit pas que les Tartuffes eussent plus d’authorité que luy dans son Royaume », « quelle que soit la valeur de cette bienveillante remarque, il est probable qu'on n'aurait pas osé l'attribuer au Roi, s'il ne l'avait pas faite, « cette information [l'article de la Gazette] fait avancer de deux mois la date du 14 août habituellement retenue (d'après le Registre de La Grange) pour la promotion de la Troupe de Monsieur au rang de Troupe du Roi, « Le fait que la pièce n’ait été ni reprise ni éditée par Molière lui-même semble indiquer qu’il s’est trouvé en danger devant ces critiques, « L'abîme enflammé où dom Juan disparait au, « proscription qui, par ménagement pour Molière, resta clandestine, « Y a-t-il une école d'athéisme plus ouverte que le Festin de Pierre, où après avoir fait dire toutes les impiétés les plus horribles à un athée, qui a beaucoup d'esprit, l'auteur confie la cause de Dieu à un valet, à qui il fait dire, pour la soutenir, toutes les impertinences du monde, « Quelques personnes qui ont tout pouvoir sur moi », « à cause des grands désordres qui arrivaient tous les jours dans ces lieux-là », « [d']affirmer la fertilité du théâtre comme mimésis libératrice de la société laïque, « MM. Tél. L'Itinéraire de Dom Juan : six décors pour une pièce à machines, Comparaison des deux versions de la pièce de Molière, Die dramatischen Bearbeitungen der Don-Juan-Sage in Spanien, Italien und Frankreich bis auf Molière einschliesslich, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Dom_Juan_ou_le_Festin_de_Pierre&oldid=179649859, Pièce de théâtre se déroulant à l'époque moderne, Article contenant un appel à traduction en allemand, Catégorie Commons avec lien local différent sur Wikidata, Page pointant vers des bases relatives au spectacle, Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes, Portail:Littérature française ou francophone/Articles liés, Portail:Littérature française/Articles liés, Portail:France du Grand Siècle/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. Dom Juan s'extasie devant la beauté de Charlotte et convainc la jeune fille de l'accepter pour époux. FRANCISQUE. Réserver en ligne. Les travaux de Claude Bourqui sur les sources de Molière permettent en outre de mesurer l'ampleur des emprunts faits à d'autres auteurs, tels Paul Scarron, l'abbé de Boisrobert et son frère Douville[e], Charles Sorel, Cyrano de Bergerac[f]. Dom Juan ou Le festin de pierre; Dom Juan ou Le festin de pierre (TV36) 7.7/10 91. rate this. […] Sous le règne de Louis XIV, Molière n'avait pas le droit de dire sa pensée plus franchement qu'il ne l'a dite, mais aujourd'hui, si Sganarelle demandait à Don Juan : À quoi croyez-vous ? Victor Fournel, Paul Lacroix, Emile Picot, Jules Levallois, « Histoire du Théâtre français », Voir ce qu'une connaissance de Molière, le dramaturge et historien. Bon état - 2.00 € Ajouter au panier. ». Monsieur de Villiers l'a traité pour l'Hôtel de Bourgogne, et Monsieur de Molière l'a fait voir depuis peu avec des beautés toutes particulières. Prochaines dates. Au moment où sa troupe devient « troupe du roi », il a compris qu'il ne peut poursuivre avec un message ambigu qui risque de se retourner contre lui : ne lui reproche-t-on pas, comme à tous les comédiens, une vie privée peu vertueuse ? Molière n'a pas pris ce soin. On y retrouve le couple traditionnel du maître et de son valet pas toujours futé (rôle joué sur scène par Molière lui-même), mais aussi l'influence de la farce avec son comique grossier, par exemple dans les dialogues en patois des paysans (« Morquenne ! Richelieu. Cependant, il représente une exception, car il n'est pas le valet de la comédie d'intrigue dans la lignée de Scapin, dont l'absence de morale et les fourberies encouragent le maître dans le vice[127] et lui permettent d'obtenir ce qu'il souhaite[128]. Je me souviens avoir lu, je ne sais plus où, qu'avec "Dom Juan" Molière s'était aventuré du côté de l'ambiance des pièces de Shakespeare. Le duc de Saint-Aignan, organisateur des réjouissances, a fait appel, pour la partie théâtrale, à Molière et ses camarades, qui joueront Le Favori, de Marie-Catherine Desjardins. PIERROT, paysan. Ce document, conservé à la Bibliothèque municipale de Grenoble, confirme, s'il était nécessaire, le titre et le sous-titre choisis par Molière et le fait que la pièce, loin d'être interdite ou étouffée, était très officiellement représentée ailleurs qu'à Paris, avec, il est vrai, des « aménagements » que la lecture du texte permet d'imaginer : Mathurine renommée en Thomasse, disparition de la scène du pauvre, déplacement de la seconde entrée d'Elvire, etc. À ces diverses "transgressions", on ajoute çà et là l'introduction de l'invraisemblance (statue du commandeur et deus ex machina du dénouement)[151]. Comme il est peu instruit, ses raisonnements sont frustes mais pleins de bon sens. Le couple maître et valet au théâtre existait avant Molière, on le trouve déjà dans la comédie espagnole[122] ou italienne[126]. Edric Caldicott et Georges Forestier confirment à leur tour que « cette information [l'article de la Gazette] fait avancer de deux mois la date du 14 août habituellement retenue (d'après le Registre de La Grange) pour la promotion de la Troupe de Monsieur au rang de Troupe du Roi[42]. Avec tous ces impies compagnons d'Arlequin, Don Juan, ou Le Festin de Pierre is a ballet by Christoph Willibald von Gluck (music), Ranieri de' Calzabigi (libretto) and Gasparo Angiolini (original choreography). Alors pourquoi cette œuvre est-elle devenue aujourd’hui aussi incontournable que son héros, détestable au point d’en être devenu caricatural ? La dernière modification de cette page a été faite le 6 février 2021 à 22:31. » Et ils n'hésitent pas à conclure que la publication du libelle de Rochemont a eu pour effet de supprimer durablement cette pièce du répertoire de la troupe : « On ne se sentit plus libre ni de la représenter, ni de l'imprimer, au moins tant que Molière vécut[36]. Le 13 juin, alors que les Parisiens s'arrachent les Observations et que la querelle bat son plein, Louis XIV convie sa famille et sa cour au château de Saint-Germain-en-Laye, pour une grande fête quasi improvisée, qui se prolongera jusque tard la nuit. Les Français à la campagne [= la troupe de, «… mes compagnons, infatués de ce titre du. Dom Juan ou le Festin de pierre. ». D'autres voient en lui le complice de dom Juan, aidant son maître dans ses entreprises, admirant ses frasques[122], vivant par procuration les aventures qu'il n'aurait pas eu l'audace d'entreprendre[123], prêchant la morale pour avoir le plaisir d'entendre dom Juan en bafouer les principes[122], respectant la morale et la religion plus par crainte que par conviction[122]. À l’endroit où Rochemont, dénombrant les « crimes dont la pièce est remplie », évoque « un pauvre, à qui l'on donne l'aumône à condition de renier Dieu », une note indique en marge : « En la première représentation. ». Au mois de février 1677, quatre ans après la mort de Molière, la troupe de l'hôtel Guénégaud (issue de la fusion de l'ancienne Troupe du Roi et de celle de l'ancien théâtre du Marais) met à l'affiche — sous le nom de Molière — une version du Festin de Pierre mise en vers par Thomas Corneille, lequel collabore depuis plusieurs années avec la nouvelle troupe pour produire des pièces à grand spectacle. Dom Juan et Sganarelle survenant, Pierrot sort pour aller « boire chopine ». Molière y a pris toutes les libertés imaginables. L'épître est suivie de six pièces liminaires, dont l'une, signée « M. Du Périer », présente "dom Jouan" comme étant « chéri du plus sage des rois », le jeune Louis XIV[9]. « Le Dom Juan de Molière et la tradition de la dramaturgie baroque », Traité de la comédie et des spectacles, selon la tradition de l'Église, tirée des Conciles et des Saints Peres, Continuation des mémoires de littérature et d'histoire, Le Nouveau Festin de pierre ou l'Athée foudroyé, tragi-comédie, Le Festin de pierre, comédie mise en vers sur la prose de feu Mr de Moliere, Réfutation des sentimens relachez d'un nouveau théologien touchant la comédie, Discours sur la comedie. Son personnage va pouvoir prendre son envol jusqu'à devenir un mythe, notamment grâce au Don Giovanni de Mozart (1787). Une ordonnance du 30 mars 1635 n'autorisait la vente du tabac qu'en pharmacie, sur prescription médicale. D'autres voient plutôt dans ce « gros, gros Monsieur » en « habit bien doré [et] perruque blonde et bien frisée » un jeune courtisan à la mode, inconstant et « libertin sans savoir pourquoi » : « Molière a saisi l'occasion d'accorder un héros d'origine étrangère aux intérêts et aux goûts de la partie mondaine de son public. Huit ans plus tard, une fois la pièce entrée au répertoire de la Comédie-Française, c'est au tour de Théophile Gautier de manifester son admiration[75]: « Quelle pièce étrange que le Don Juan tel qu'il a été exécuté l'autre soir, et comme on conçoit bien que les classiques n'ait pu la supporter dans son état primitif ! François Rey fait observer[27] que Louis XIV a participé à tous les divertissements et vu tous les spectacles qui se sont donnés pendant les six semaines de réjouissances carnavalesques, qu'il a figuré dans les deux ballets dansés au Palais-Royal et qu'il a été de tous les bals de la cour. Enfin un ami m'a procuré celle que je donne ici, et bien que je n'ose pas assurer positivement qu'elle soit composée par Molière, au moins paraît-elle mieux de sa façon que l'autre que nous avons vu courir sous son nom jusqu'à présent[au]. Or, selon les mêmes historiens, si Le Festin de Pierre n'a pas été rejoué à la fin du printemps comme devait l'être Amphitryon trois ans plus tard, c'est peut-être que les comédiens italiens partis l'année précédente en Italie étaient de retour à Paris, alternant de nouveau avec la troupe de Molière sur la scène du Palais-Royal ; sur cette scène encore mal équipée pour les machines, cette alternance quotidienne rendait impossible la reprise d'une pièce qui nécessitait un système complexe de décorations (près de cinquante châssis à manœuvrer). J'en laisse le jugement au lecteur, et me contente de lui donner la pièce telle que je l'ai pu avoir. Le public parisien découvre l'histoire de Don Juan avec le spectacle donné par les Italiens en 1657 ou 1658, dont l'existence n'est connue que par la référence qu'y fera Villiers dans l'épître dédicatoire[g] et l'avis au lecteur[h] de son propre Festin de Pierre. CORE is a not-for-profit service delivered by the Open University and Jisc. Jean Vilar interprétait Dom Juan, Daniel Sorano était Sganarelle, et Monique Chaumette, Elvire. C'est la version d'Amsterdam que Claude Bourqui et Georges Forestier ont choisi de publier dans leur récente édition des Œuvres complètes de Molière[70], rompant ainsi avec une tradition éditoriale longue de deux siècles. Les deluges, la peste et la famine sont les suites que traisne après soy l‘Atheisme, et quand il est question de le punir, le Ciel ramasse tous les fleaux de sa colere pour en rendre le chastiment plus exemplaire[x]. Dom Juan ou le Festin de... 2014-10-17 00:00:00 2014-12-16 00:00:00. Quand le spectacle fera l’objet d’une charge extrêmement violente d'un certain Rochemont (voir plus bas), Molière ne se défendra pas et ses partisans se contenteront de plaider l’innocence et l'« honnêteté », mais non la moralité. les comédiens ordinaires du roi […] la jouent trop en comédie et pas assez en drame, et c'en est un véritable, avec mélange du comique et du tragique, du burlesque et du terrible, — spectres, apparitions, changements à vue, fantaisie espagnole, profondeur shakespearienne, ironie française, tout s'y trouve, « Après tant d'années de service, [je] n'ai point d'autre récompense que de voir à mes yeux l'impiété de mon maître, punie par le plus épouvantable châtiment », « une œuvre de dénonciation des scandales libertins à l'intérieur d'une réflexion chrétienne sur la faute et le châtiment », « une défense et une illustration du libertinage, « Molière a joué sur deux tableaux : tout en contribuant à la critique des grands seigneurs libertins, encore proches de l'esprit de la, C'est probablement après la dernière représentation du, Toutefois, on ne peut exclure qu’il ait lu le, Il est probable que le « dialogue » sur les croyances de Dom Juan (, Le patois de Charlotte et Pierrot doit beaucoup à celui du paysan Gareau dans le, «… Je sais bien que j’aurais beaucoup mieux fait de supprimer cet ouvrage que de lui faire souffrir la presse, puisque, si par exemple on voit des héros de roman mériter la corde pour leurs subtilités, celui de cette pièce mérite le feu qui le foudroie pour l’expiation de ses crimes. Le personnage lui-même est devenu un mythe occidental. Outre que Le Petit ne bénéficiait pas des mêmes puissantes protections que Molière, les accusations portées contre lui étaient de loin beaucoup plus graves que celles de Rochemont. La pièce a inspiré à Mozart l'un de ses plus célèbres opéras et Dom Juan est aujourd'hui régulièrement joué sur la scène et au cinéma.